僕は英語と日本語で声の出し方が違って・・・正確には関西弁と標準語でも違う。喉の使い方を変えると口調が変わる・・・と言ってもいい。僕の関西弁の声は喉の摩擦が少なく息の通りがあって裏声に近くなる。一方で英語を話す時は、喉の摩擦が強めになって息の量が減り、声の位置が下の方に降りてくる。標準語はその間。こんな感覚があるんだけど、ふと会社のMtg.で海外の方が日本語話す時に同じような変化・・・つまり喉の摩擦が消えて「おお、同じ癖がある!」と感動した。
僕は英語と日本語で声の出し方が違って・・・正確には関西弁と標準語でも違う。喉の使い方を変えると口調が変わる・・・と言ってもいい。僕の関西弁の声は喉の摩擦が少なく息の通りがあって裏声に近くなる。一方で英語を話す時は、喉の摩擦が強めになって息の量が減り、声の位置が下の方に降りてくる。標準語はその間。こんな感覚があるんだけど、ふと会社のMtg.で海外の方が日本語話す時に同じような変化・・・つまり喉の摩擦が消えて「おお、同じ癖がある!」と感動した。